学校地址:广东省东莞市高埗镇广场北路19号
学校邮箱: enquiry@asj-dg.com
招生电话: (+86)0769-88785333
邮政编码:523270
//= Url::to('@web/frontend/web/js/fastclick.js') ?> //= Url::to('@web/frontend/web/js/main.js') ?>
新闻活动
美育公益课堂
2025年11月24日

On 21st November 2025, the "Master Class Series", hosted by the Guangdong Soong Ching Ling Foundation, was successfully held at ASJ (Dongguan). The event featured two engaging sessions: a vocal music lecture by Professor REN Lihua, a lyric coloratura soprano and vocal music postgraduate supervisor at South China Normal University, and a hands-on dough sculpture workshop led by Mr. LI Hongtian, an inheritor of China's Intangible Cultural Heritage of dough sculpture art.
2025年11月21日,由广东省宋庆龄基金会主办的"美育公益课堂"在东莞暨大港澳子弟学校(东莞ASJ)圆满举行。本次活动精心设计了两大板块:特邀华南师范大学声乐硕士研究生导师、抒情花腔女高音歌唱家任丽华教授开展声乐讲座,并由中国非物质文化遗产面塑艺术传承人李宏天老师主持面塑体验工作坊。
Art Lecture: "Songs Connecting You and Me – Appreciation of Foreign Classical Vocal Music"
学者讲堂:《歌声连着你和我——外国经典歌曲赏析》

In her lecture titled "Songs Connecting You and Me – Appreciation of Foreign Classical Vocal Music", Professor REN Lihua elegantly opened the door to Western vocal art for the students. She expertly selected two main categories – art songs and opera arias – guiding the audience to appreciate the charm of vocal music across different eras and styles. Innovatively adopting a format combining lecture and performance, Professor REN, alongside three young vocalists OUYANG Qin, PENG Huayan, and SHEN Changyue, provided live demonstrations, transforming the stage into an immersive mini concert hall.
在题为《歌声连着你和我——外国经典歌曲赏析》的讲座中,任丽华教授为同学们优雅地打开了西方声乐艺术之门。她精心选取艺术歌曲与歌剧咏叹调两大类别,引领听众领略了不同时代、不同风格的声乐魅力。活动创新采用"讲演结合"模式,任教授携手欧阳勤、彭华艳、沈畅悦三位青年歌唱家现场示范,将舞台变为沉浸式的迷你音乐厅。




During the concert, the young vocalists delivered brilliant performances of numerous classics, including the poignant aria 'Lascia ch'io pianga' from Handel's opera, Brahms' playful 'Vergebliches Ständchen', and Beethoven's deeply affectionate 'Ich liebe dich'. Each piece showcased the unique style of its respective musical period, thoroughly captivating the teachers and students present.
音乐会上,青年歌唱家们精彩演绎了亨德尔歌剧中的悲怆咏叹《让我痛哭吧》、勃拉姆斯的诙谐小曲《徒劳小夜曲》,以及贝多芬深情款款的《我爱你》等多首经典作品。每一首曲目都展现了不同音乐时期的独特风格,让在场师生深深沉醉其中。


The audience was particularly moved when the familiar classic aria 'Der Hölle Rache' from Mozart's opera The Magic Flute resounded. The vocalist's soaring, agile, and ornate coloratura passages masterfully conveyed the Queen of the Night's thunderous fury, allowing students to directly experience the unique power of vocal art in conveying intense emotion and the enduring artistic tension of classical masterpieces across time. The students were completely immersed in the performance, responding with enthusiastic applause after each piece, filling the venue with a rich atmosphere of academic interest and artistic passion.
当观众们所熟悉的莫扎特歌剧《魔笛》经典选段《复仇的火焰在我心中燃烧》响起时,全场尤为动容。歌唱家以高亢迅捷的华丽花腔,将夜后雷霆般的怒火诠释得淋漓尽致,让同学们直观感受到声乐艺术传递强烈情感的独特魅力,以及经典作品跨越时空的艺术张力。同学们完全沉浸在演出中,每曲终了都报以热烈掌声,现场洋溢着浓厚的学术氛围和艺术热情。
ICH Workshop: Hands-on Immersion in Dough Sculpture — Creating 'Lerongrong' with Our Fingertips
非遗课堂:《探索非遗面塑——指尖上的“乐融融”》

Mr. LI Hongtian's ICH workshop transported students into the fascinating world of dough sculpture art. This traditional craft, with over 2,000 years of history, captivated the students from the moment Mr. LI began explaining its origins and development. The atmosphere reached its peak when the session moved to the hands-on practice of creating the National Games mascot, "Lerongrong".
李宏天老师的非遗课堂将同学们带入了面塑艺术的奇妙世界。这项拥有两千多年历史的传统技艺,从李老师讲述其起源和发展开始,就深深吸引了在场学生。当课程进入制作全运会吉祥物"乐融融"的实践环节时,现场气氛达到了最高潮。




Under Mr. LI's patient guidance, the students eagerly began kneading and shaping the dough. Initial clumsiness soon gave way to increasing dexterity through repeated practice; their hands became more skillful, and the dough seemed infused with life, taking form between their fingers. Mr. LI moved among the students, attentively guiding each creative detail and encouraging bold experimentation, fostering a lively classroom atmosphere where knowledge, joy, tradition, and innovation interwove.
在李老师耐心指导下,同学们兴致盎然地开始揉捏面团。从最初的生疏到逐渐熟练,双手在反复练习中变得灵巧,面团仿佛被注入了生命,在指尖流转成型。李老师穿行在学生之间,细心指导每个创作细节,鼓励大家大胆尝试,整个教室弥漫着知识、欢乐与传统创新交织的活跃氛围。


As the activity drew to a close, students delightedly held up their completed "Lerongrong" creations — each pink Chinese white dolphin was vivid and lifelike, boasting its own unique posture and a charmingly naive appeal. This immersive experience not only allowed students to feel the charm of folk crafts up close and learn basic dough sculpture techniques but also successfully built a bridge between tradition and modernity, achieving a perfect blend of inheritance and innovation.
活动尾声,同学们纷纷欣喜地举起自己完成的"乐融融"作品——一只只粉色的中华白海豚栩栩如生,各具情态,憨态可掬。这场沉浸式体验不仅让同学们零距离感受到民间工艺的魅力,学习了面塑基础技法,更成功地搭建了传统与现代的桥梁,实现了传承与创新的完美交融。


We extend our sincere gratitude to the Guangdong Soong Ching Ling Foundation for hosting this programme and to Professor REN Lihua and Mr. LI Hongtian for their inspiring sessions. Through the perfect combination of vocal music appreciation and intangible cultural heritage experience, this event has not only broadened the students' artistic horizons and enhanced their perception of diverse aesthetics but has also planted a seed of interest in and affection for cultural heritage in their hearts.
衷心感谢广东省宋庆龄基金会的主办,以及任丽华教授与李宏天老师的精彩分享。本次活动通过声乐鉴赏与非遗体验的完美结合,不仅拓宽了学生的艺术视野,提升了他们对多元美学的感知力,更在他们心中播下了关注与热爱文化遗产的种子。

END

学校地址:广东省东莞市高埗镇广场北路19号
学校邮箱: enquiry@asj-dg.com
招生电话: (+86)0769-88785333
邮政编码:523270